首 页
各类分支
专题分类
语用学科
广告语言
英汉翻译
语言教学
其他各类
高级搜索
话语分析
从语用的角度看汉语反问句的使用
会话者的权势与等同关系及其话语结构
交际意图与话语之间的关联性
交际意图与话语之间的关联性
语码转换的语用研究
语用含义
如何分析语言的隐含义
语义变化的单向性及其历史语用学研究
语用学理论在外贸谈判语言中的运用
含义分类标准评析
语境研究
怎样揣摩语言与语境
跨学科视域中的统一语境论
语境:语篇理解中不可忽视的重要环节
语境及其在语用学研究中的作用
谈谈语言与语境的关系
礼貌原则
礼貌原则对培养语用能力的启示
浅谈语言礼貌原则的级别性
文化语用
广告语言中的跨文化语用失误
论普遍语用学“场域原则”的新佐证
跨文化语用学中的颜色语汇差异
预设研究
语义学及语用学中“预设”问题的若干
语用翻译
从语用角度看人物对话翻译
浅谈语境对文本翻译的影响
论译文用词的与时俱进
医学英语的语用翻译
英语“信息型文本”翻译策略
对比语用
英美语用学与欧洲语用学的区别及探源
略说语用学及俄语语用学的发展状况
语用策略
汉语商务谈判中否定策略的语用分析
语用教学
英语口语教学中传授跨文化语用
论语用学与语用能力培养
词汇语用
词汇语用学概观
合作原则
合作原则在广告语言中的遵守与违反
公关语用效果中合作原则和礼貌原则的
《史记》言外之意的语用分析
模糊语用
法律英语中模糊语言的语用学阐释
英语模糊限制语的语用理解
国内外模糊限制语的语言学研究
言语行为
关于言语行为研究若干问题的思考
言语行为理论与外语教学
论言语行为的社会文化特征
语言的武器-战争言语行为的典型个案
言语行为与语用原则的选择
边缘语用
中国的文学语用研究发展态势
基础研究
当代语用学的发展趋势
看中国语用学研究的发展方向
语用标记
语用标记语和语义/语用界面
语用标记价值假说与语用标记等效翻译
认知语用
认知层面上的反语典型性条件考察
网站导航
各类分支
基本理论
语言形态
句法理论
语义理论
社会语言
语言文化
语言认知
语言文体
语言教学
一语习得
二语习得
心理语言
功能语法
语言修辞
语篇分析
语用学科
专题分类
广告语言
模糊语言
英语写作
法律英语
边缘语言
人类语言
语言符号
法律语言
语言哲学
学术评论
英汉翻译
词典编篡
其他各类
法学论文
国外语言
热门文章
语义学及语用学中“预设”问题的
言语行为与语用原则的选择
论言语行为的社会文化特征
论语用学与语用能力培养
当代语用学的发展趋势
言语行为理论与外语教学
“道歉”言语行为的性别差异
谈谈语言与语境的关系
如何分析语言的隐含义
关于言语行为研究若干问题的思考